BLACK SEA BLUE
In development
EN
The terminal Supsa was completed and officially opened in April 1999.The project has benefited from European support. The Georgian authorities discussed the possibility of building a refinery at Supsa to process the crude oil coming out of the pipeline. The Georgian government was keen to cement the pipeline as a permanent feature because it yields a steady and reliable stream of tax revenues.
After a long political struggle, people are weary of the memory of the past and its ugly events. They defend themselves building coloured walls of fleeting dreams. This refusal to see the reality is also reflected in a work that combines a cerulean sea, a brightly coloured beach with a scenery of sinister threatening oil refineries. The work BLACK SEA BLUE underscores a fundamental conflict of our modern society: we want overheated flats but also green meadows, we want clear blue water with corals and the ride by motorboat over all that, we flounder about in the sea that we have polluted before. Here Ms. Kurtishvili’s collage wins a universality that goes far beyond the Black Sea.
I found a picture of a refinery at the end of the ‘90s in an English newspaper in Georgia. This original clipping in the collage shows an image of government project, held under top secret status.
DE
Die so genannte Baku-Tbilisi-Ceyhan-Pipeline war die erste Rohrleitung für das kaspische Öl, welches Georgien reich machen sollte. Für das Land bedeutete die Pipeline mehr als nur Arbeitsplätze und Geld von den Transitgebühren. Sie wurde ein Symbol für die Anbindung an die erträumte westliche Welt.
Die Arbeit BLACK SEA BLUE bezieht sich auf die in die Zukunft gerichtete Vision des georgischen Traums, der genau genommen nichts Anderes als eine Nostalgie ist. Und vielleicht bergt diese noch einen weiteren hintersinnigen Gedanken: nach langem Ringen ist man der Erinnerung an die Vergangenheit und ihre hässlichen Ereignisse überdrüssig und wehrt sie durch flüchtige Träume ab. Ein Blick zum westlichen Zipfel des Landes: an einem überfüllten, farbenprächtigen Badeort und einem himmelblauen See. Dahinter türmt sich eine Drohkulisse düsterer Ölraffinerie. Der Mythos macht einen Grundkonflikt unserer Gesellschaft sinnfällig: wir wollen blauklares Wasser mit Korallen und die Spritztour mit dem Motorboot darüber, wir plantschen im See den wir verseuchen. Hier gewinnt der Mythos eine Allgemeingültigkeit, die weit über das Schwarze Meer hinausreicht.
Die Abbildung der Ölraffinerie fand ich Ende der 90er in einer englischsprachigen Zeitung in Georgien. Der in der Collage verwendete original Zeitungsauschnitt zeigt diese für Öffentlichkeit streng geheim gehaltene Anlage am Schwarzen Meer.
Above / detail of the Work: BLACK SEA BLUE / collage / cut-and-pasted printed paper / 20 x 22 cm / framed 52 x 52 cm / 2012 / collection of the artist
Black Sea’s unique location Pitzunda (now Abkhazia) in the ‘70s / Photos have been provided by the State Information agency of Georgian SSR (Gruzinform)
EN
"A modern sea resort at the trip of the cape formed by deposits washed by the rivers. High rise holiday hotels, the beautiful embankment, the recreation building, the shopping centre, and especially the services – everything is planned in such a way as to ensure the comfort of the guests and to provide aesthetic impressions at a resort where great number of people have rest." SOVIET GEORGIA, album, 1970 / (excerpt)
Text by Wolfgang Till Busse